Traduction par IA et Services Événementiels Multilingues
LisanPro AI propose des services multilingues alimentés par l'IA pour les événements en direct, les réunions, les conférences et les formats de communication récurrents. La plateforme peut être utilisée comme un service géré pour des événements individuels ou sous forme de licence annuelle pour les organisations, les prestataires audiovisuels, les salles et les agences linguistiques ayant des besoins récurrents. Elle s'adapte de centaines à des milliers d'auditeurs et vous permet d'ajouter des langues à la dernière minute, pour une fraction du coût de l'interprétation traditionnelle.
Flux de Travail de la Traduction en Temps Réel
Découvrez comment LisanPro AI capture la voix du microphone de scène, la traduit dans le cloud et la diffuse sur plusieurs sorties en quelques millisecondes.
Traduction en Direct par IA pour les Événements et Réunions
Offrez un accès audio multilingue grâce à la traduction en direct générée par l'IA. LisanPro AI capture la parole en direct, la traite par IA et diffuse l'audio traduit au public via des smartphones, des sous-titres ou des systèmes de réception locaux.
Conçu pour les Environnements en Direct
Les événements en direct sont différents de la traduction statique. Les orateurs changent de rythme, les micros varient, le bruit de fond apparaît, la terminologie peut être spécifique et le public attend une expérience fluide. LisanPro AI est conçu pour fonctionner dans des configurations événementielles professionnelles où la qualité audio, le routage et la supervision comptent.
Diffusion sur Smartphone
Avec la diffusion sur smartphone, les participants scannent un code QR et choisissent la langue qu'ils souhaitent écouter. Utile lorsque la distribution de récepteurs physiques n'est pas pratique ou lorsque plusieurs canaux de langues sont requis rapidement.
Diffusion sur Récepteur
Pour les environnements plus contrôlés, l'audio traduit par l'IA peut être routé vers des systèmes de réception locaux. Cela permet de l'utiliser dans des configurations d'événements traditionnels où les participants écoutent via des appareils dédiés. C'est la meilleure option lorsque la qualité sonore et la confidentialité sont essentielles.
Évolutivité et Flexibilité
LisanPro AI s'adapte de centaines à des milliers d'auditeurs avec une relative facilité, et vous permet d'ajouter des langues à la dernière minute pour une fraction du coût de l'interprétation traditionnelle. Il couvre également les langues rares et peut servir de sauvegarde ou de débordement pour vos interprètes humains.
Latence et Précision
La traduction par IA nécessite un équilibre entre rapidité et précision. Une latence plus courte crée une expérience d'écoute plus rapide ; plus de temps de traitement permet une meilleure structure de phrase et une meilleure précision contextuelle. La bonne configuration dépend du type d'événement, de la paire de langues et des attentes du public. Notre logiciel est entièrement personnalisable en fonction de vos priorités.
Cas d'Utilisation Recommandés
Conférences générales, présentations d'entreprise, communication publique, sessions de formation, réunions multilingues récurrentes, accès religieux ou communautaire, événements institutionnels sélectionnés. Pour les contextes diplomatiques, juridiques, médicaux ou à haut risque sensibles, des interprètes humains ou une diffusion hybride peuvent être recommandés.
Sous-titres en Direct par IA et Traduction Écrite
Facilitez le suivi du contenu en direct grâce aux sous-titres générés par l'IA et au texte traduit. LisanPro AI peut afficher des sous-titres en direct sur des écrans géants, des plateformes de streaming, des tablettes ou des appareils personnels selon la configuration de votre événement.
Pourquoi les Sous-titres Sont Importants
Les sous-titres aident le public à suivre le contenu lorsque l'audio est difficile, lorsque les participants préfèrent lire ou lorsque l'accessibilité est une priorité. Ils rendent également les événements plus inclusifs pour les participants sourds et malentendants, qui peuvent suivre chaque mot en temps réel. Ils sont également utiles pour les événements hybrides, les espaces bruyants, les halls d'exposition et les présentations multilingues.
Options de Diffusion des Sous-titres
Écrans de scène, affichages événementiels, flux en ligne, appareils personnels, tablettes dans les salles de réunion et plateformes d'événements hybrides. Les sous-titres peuvent également être projetés sur le grand écran de la salle et affichés en ligne sur votre plateforme de streaming en même temps.
Cas d'Utilisation
Conférences, discours d'ouverture, webinaires, réunions hybrides, soutien à l'accessibilité, grandes salles, événements d'entreprise, sessions de formation.
Intégration AV & Diffusion Adaptée aux Techniciens
La traduction en temps réel n'est performante que si l'audio qui l'entoure est de qualité. LisanPro AI est conçu pour les environnements de production réels et pour les techniciens audiovisuels, pas seulement pour un onglet de navigateur. Il prend un flux audio propre de votre installation et achemine l'audio traduit et les sous-titres exactement là où vous en avez besoin.
Optimisé pour l'audiovisuel professionnel et les systèmes infrarouges/HF
LisanPro AI est optimisé pour s'intégrer aux systèmes sonores professionnels et aux infrastructures d'interprétation existantes, y compris les systèmes de récepteurs infrarouges et HF/FM tels que Bosch, Taiden et Televic. Cela vous permet de diffuser la traduction par IA via le même équipement que votre salle utilise déjà, sans remplacement de matériel.
Pourquoi l'infrarouge est important dans le CCG
Dans le CCG, la distribution infrarouge est souvent privilégiée pour les événements gouvernementaux, diplomatiques et de haut niveau car le signal reste à l'intérieur de la pièce : il ne fuit pas au-delà des murs, ce qui garantit la confidentialité et une écoute contrôlée de haute qualité. LisanPro AI peut alimenter l'audio traduit par IA directement dans ces systèmes infrarouges.
Un moteur, quatre options de diffusion
- Récepteurs infrarouges / HF (Bosch, Taiden, Televic). Écoute contrôlée et confidentielle dans la salle.
- Smartphones via QR. Accès sur les appareils personnels des utilisateurs, nombreuses langues, aucun matériel à distribuer.
- Projecteur / écrans. Sous-titres multilingues en direct pour la salle et en ligne en même temps.
- Flux en ligne. Audio et sous-titres multilingues pour les publics à distance.
Contrôle axé sur les techniciens et assistance sur site
Les opérateurs gardent le contrôle du routage, de la surveillance et des canaux de langues, et peuvent se coordonner avec la salle et l'équipe AV. L'assistance peut inclure la configuration de l'entrée audio, le routage de sortie, les tests avant l'événement et l'assistance à distance. Grâce à notre réseau de partenaires dans le CCG, nous pouvons également fournir une assistance technique sur site ainsi que du matériel de traduction et audiovisuel là où vous en avez besoin.
Réserver une démo
Parlez-nous de votre événement, de vos langues, de la taille de votre public et de votre méthode de diffusion préférée. Nous vous recommanderons la configuration la plus adaptée et vous montrerons le fonctionnement de la plateforme.